Skip to content

Splet večnosti

Avtor: Marguerite Yourcenar

Prevod: Saša Jerele

Del zbirke: Beletrina

Kategorija: Klasika, Zgodovinski roman, Avtobiografija, Biografija


  • leto izida: 2016
  • št. str.: 313
  • isbn: 9789612841591
  • cena: 27,00 EUR

O knjigi

Roman Splet večnosti (1988) je zadnji in nedokončan del družinskega triptiha Labirint sveta in dopolnjuje že prevedeni knjigi V pobožen spomin (1974) in Severni arhivi (1977). V njem se Marguerite Yourcenar posveti življenjski zgodbi svojega očeta Michela, svetovljana, ljubitelja mondenih letovišč, igralnic in žensk, a tudi nekonvencionalnega starša, ki svojo hčer ob večerih uvaja v francosko književnost, jo v Parizu spremlja v gledališča, muzeje, na koncerte. Vendar je resnična junakinja romana Jeanne, žena baltskega skladatelja Egona de Revala, protestantka in pisateljica, katere lepota in duhovna širina sta prevzeli tako Michela, ki se je z njo zapletel v razmerje, kot Marguerite. Rahločutno in bleščeče izrisani ljubezenski trikotnik, ki se prelomi v mračne tone prve svetovne vojne, je ganljiv sklep mojstričinega opusa in ponuja neprecenljiv vpogled v genezo njene osebnosti.

Recenzije

»Zaključni, vendar nedokončani del biografske trilogije francoske pisateljice Marguerite Yourcenar (1903–1987, prejšnja dva sta V pobožen spomin in Severni arhivi) bi bil najbrž napisan povsem drugače, če Michal, avtoričin oče, ki je v osnovi glavni lik tega literarnega življenjepisa, ne bi dobil pisma Jeanne, žene baltskega skladatelja Egona de Revala in družice na poroki, s katerim ga je ta povabila, da bi del poletnih počitnic preživel v njihovi vili. Michal in Jeanne tako postaneta ljubimca, nad njo pa je očarana tudi Marguerite Yourcenar. Zato se knjiga v srednjem delu posveti tudi njenemu življenju, v prekrasnem prikazu dogajanja v poznem 19. in zgodnjem 20. stoletju pa pred nami splete nekakšno različico postviktorijanskega romana, s to razliko, da gre za resnične zgodbe, ko je visoka (francoska pa tudi evropska) družba živela povsem drugače kot danes. Splet večnosti kot zaključek pomembnega prevajalskega in založniškega projekta.«

O avtorju

Marguerite Yourcenar (1903–1987, Bruselj, Belgija) se je intenzivno posvečala študiju zgodovine in klasične umetnosti. V slovenščino so prevedeni njeni romani Aleksis ali Študija o brezplodnem boju, Hadrijanovi spomini in Opus nigrum ter zbirka poetične proze Ognji. Med drugim je prejela nagrado femina in nagrado erasmus. Bila je prva ženska v Franciji, ki so jo izvolili v Francosko akademijo znanosti. Sodi med najpomembnejše avtorje francoske literature 20. stoletja.

Več o avtorju